

身内に不幸があった方が身近にいる場合、お悔やみを伝えることがあります。
しかしお悔やみを伝える場面は人生の中でそう多くないので、どのように伝えたら良いのか迷う方もいることでしょう。
そこで今回は、お悔やみの伝え方や、伝える際のマナーについて解説します。
目次

何かを丁寧に伝えようと思うとつい言葉数が多くなりがちですが、お悔やみの言葉を伝える場面ではあまり長い言葉を使うことは避けましょう。
弔事があった時というのは、誰しも心身ともに疲弊しているものです。相手の負担を考えて、お悔やみの言葉は簡潔に伝えるようにしましょう。
お悔やみの言葉には、ある程度の定型文があります。
以下の言葉のどれかを含めて伝えるだけで、お悔やみの気持ちは伝わることでしょう。

お悔やみを伝える際、相手は大切な身内を亡くされて、悲しみのなかにいます。
相手の気持ちを汲み取って、マナーには最大限気を遣うようにしてください。
友人の身内が亡くなられた場合では、死因が気になることもあるかもしれません。
しかし、逝去されて間もない時期にその遺族に死因を尋ねることはNGです。
ましてお悔やみの言葉と同時に死因を尋ねるのはとても非常識な行為ですので、絶対に尋ねることの無いように注意しましょう。
普段の会話であれば違和感が無い言葉であっても、弔事では使用してはいけない言葉があります。これを忌み言葉と呼びます。
忌み言葉の代表に「たびたび」「いよいよ」「重ね重ね」というように、同じ言葉を2回重ねて使う重ね言葉があります。
また「再三」「再び」「追って」のように、物事が繰り返されるような印象の言葉も、弔事では忌み言葉とされるので使用を避けてください。こうした重ね言葉が避けられるのは、弔事という不幸は一度きりにしたい、度重なる不幸を遠ざけたいというのが古来からの風習です。
また、「死ぬ」「死亡」といった直接的に不幸を連想させる言葉も忌み言葉とされています。反対に「生きる」「生存する」という言葉についても生死がセットで連想されるため避けましょう。
もしどうしても「死亡」という意味の言葉を使いたい場合は「ご逝去」、「生きている時」と言いたい場合は「お元気な時」というように、別の言葉で言い替えてください。
お悔やみを伝える代表的な言葉に「ご冥福をお祈りします」がありますが、これは仏教限定の言葉です。
冥福には「死後の幸福」という意味があり仏教の考えが基になっています。
しかし、キリスト教では「死後は必ず天国に召される」という教えがあるため、わざわざ死後の幸福を祈るという概念がありません。
キリスト教を信仰されている方にお悔やみの言葉を伝える場合は、「魂の平安をお祈りいたします」のように、既に故人が幸福になっていることを前提としたお悔やみの言葉がふさわしいとされています。

お悔やみの言葉はお悔やみを伝える状況によって少し変化します。
状況別のお悔やみの言葉の伝え方についてご紹介します。
訃報は急に届くものですが、その場合もしっかりとお悔やみの言葉を伝えるようにしましょう。
相手を気遣いつつ、葬儀などの都合を伺うニュアンスで伝えましょう。
<例文>
葬儀に参列する際、最初に言葉を交わすのは受付です。受付の方は遺族ではない場合が多いですが、まずはここでお悔やみを伝えるのがマナーです。
次の方が受付を待っている場合も多いため、他の場面と比べてもっとも簡潔になるように心がけましょう。
<例文>
お通夜で遺族にお会いした際には直接お悔やみの言葉を伝えましょう。
遺族は他の参列者にも挨拶をするため、できる限り簡潔に挨拶をするように心がけます。
<例文>
キリスト教では死の概念が仏教と異なり、魂が直接神様のもとに召されるという考えになります。この事を念頭に置いてお悔やみを伝えましょう。
<例文>

お悔やみは、基本的には直接お会いして伝えることがマナーです。
ただし、「メールで訃報の連絡を受けた場合」なおかつ「送り主が友人や知人、もしくは仕事の関係者だった場合」は、メールでお悔やみを伝えても良いとされています。
反対に、親戚のように血縁関係のある間柄の場合は、メールで訃報を受けたとしても、メールでお悔やみを伝えるようなことは避けましょう。
また、できる限り直接葬儀に参列し、参列できない場合は弔電や供花などを出すことがマナーとなります。

友人や仕事関係の方にメールでお悔やみを伝える場合、次の3点に注意しましょう。
件名:株式会社○○ (氏名)よりお悔やみを申し上げます
このたびはご母堂様のご逝去の報に接しまして、ご家族の皆様のご傷心を拝察いたしますと共に、心よりお悔やみ申し上げます。
どうかご無理をなさいませんように。
本来であれば直接お目にかかりお悔やみを申し上げるべきところではございますが、
略儀ながらメールにて失礼いたします。
件名:(氏名)よりお悔やみを申し上げます
この度はお母様のご逝去のご連絡を受け、大変驚いております。
本来なら直接お悔やみに伺いたいところですが、叶わず申し訳ありません。
ご無理をされていないか大変心配ですが、どうかお体をご自愛ください。
私にできることがあればいつでもご相談いただければと存じます。

お悔やみを伝える際、気をつけるべきポイントは言葉だけではありません。直接お会いして伝える場合には、服装や振る舞いについても気を遣いましょう。
葬儀の当日であれば喪服、葬儀後の弔問では黒や紺などのできるだけ暗い色のフォーマルスーツを着用してください。
なお葬儀後に弔問する場合は、できれば葬儀から一週間程度経ってから伺いましょう。
遺族は葬儀の直後、片付けや保険関係等の手続きに追われているため、葬儀が終わってすぐに弔問すると大きな負担をかけてしまいます。こうした点もしっかり配慮するようにしましょう。
お悔やみのを伝える際に持参すべきものとしてもっともふさわしいのは香典です。葬儀当日だけでなく葬儀後に自宅へ伺う場合も、必ず香典は持参しましょう。
葬儀後であれば故人が生前好きだった食べ物を供物として持参することも喜ばれます。
葬儀当日については供花や供物の制限がある場合も考えられるため、事前に問い合わせてから贈るようにしましょう。
訃報を受けても遠方に住んでいて直接お悔やみを伝えられない場合もあるでしょう。
この場合は、まずは電話かメールでお悔やみを伝えたうえで、香典や供花を送ります。その際、遠方で直接伺えないことのお詫びもしっかり伝えましょう。
ほとんどの方にとってお悔やみを伝えるのは非日常的な場面です。いざその時になると言葉が出なくなってしまうこともあるでしょう。
お悔やみを伝える前にはしっかりシミュレーションをしておき、頭の中だけでなく実際に声に出すなどして十分に準備をしておくと安心です。
可能であれば周囲の方に相談をして、どのようなお悔やみの言葉をかけたら良いのか、意見を聞いておきましょう。

近年の日本は国際化が進み、外国の方の葬儀に参列する機会もあることでしょう。
英語であればどの国の方にも伝わりやすいので、英語でのお悔やみの言葉の伝え方をご紹介します。
日本人にとっては謝罪の意味で定着していますが、「I’m so sorry.」には「ご愁傷様です」という意味もあります。
シンプルにお悔やみを伝えたい場合は「I’m so sorry.」と伝えましょう。
「ご家族の皆様にお悔やみを申し上げます」という意味です。
ただ、少し長い言葉なので英語を話し慣れていない方は無理をせず「I’m so sorry.」を使うと良いでしょう。
お悔やみの伝え方には細かいポイントがあり、そのどれもが遺族の気持ちを考えた当然の配慮といえます。
故人だけでなく遺族への気遣いを心がけながら、お悔やみをしっかり伝えましょう。
大切な方が亡くなったことをいきなり受けとめることは難しいことだと思います。大切な方が亡くなり、さらにご葬儀のことなど分からないとなると、不安が募り、心が落ち着かなくなることと思います。
そんなとき、不安や疑問を取り除き、お客様のお気持ちに寄り添うご案内が出来ればと思っております。
後でもっとこうしてあげれば良かった・・・と悔いの残る最後のお時間にはして欲しくはありません。何時でもどんなことでも、安心してご相談下さい。


| いつでもお気軽にご相談ください。 | |
0120(000)000 |


0120(000)000 |